...и это тоже пройдет...
Продолжим?)
Ладно сорок, а не четыредесят. Но вот почему говядина, а не коровина? (с)
Кстати, подумалось, мне надо уже открывать отдельный дайри "поедателей мозга" )
Ладно сорок, а не четыредесят. Но вот почему говядина, а не коровина? (с)
Кстати, подумалось, мне надо уже открывать отдельный дайри "поедателей мозга" )
Я думала, почему же говядина, а не коровятина ))
так вот, происходит от слова говядо - крупно-рогатый скот.
как-то так )
Но тут все разгадано уже))))))
а в английском ни разу
coo - beef
pig - pork
sheep - lamb
А для кенгурятины недавно объявили конкурс на название мяса. Типа если будешь есть не кенгурятину, а что-то другое по названию, то типа кингурушек не так жалко будет
в русском языке есть еще одно однокоренное слово с говядиной - разговляться, что значит есть мясо
кстати да. про разговляться я тоже думала, только не была уверена - какое слово было раньше из них, а какое произошло от второго.
Корни разные, различаются в одной букве.